313.0 Lescha federala dals 22 da mars 1974 davart il dretg penal administrativ (DPA)

313.0 Legge federale del 22 marzo 1974 sul diritto penale amministrativo (DPA)

Art. 28

1 Il dretg da far recurs ha, tgi chʼè pertutgà da lʼact uffizial contestà, da la negligientscha reclamada u da la decisiun da recurs (art. 27 al. 2) ed ha in interess degn da protecziun che quai vegnia abolì u midà; il dretg da far recurs cunter la liberaziun dʼina persuna arrestada u prendida provisoricamain en fermanza tras lʼautoritad giudiziala chantunala (art. 51 al. 5, 59 al. 3) ha er il directur u il schef da lʼadministraziun respectiva.

2 Cun il recurs po vegnir contestada la violaziun dal dretg federal, la constataziun incorrecta u incumpletta dals fatgs giuridicamain relevants u la inadequatezza; resalvà resta lʼartitgel 27 alinea 3.

3 Il recurs cunter in act uffizial u cunter ina decisiun da recurs sto vegnir inoltrà en scrit cun ina proposta e cun ina curta motivaziun a lʼautoritad cumpetenta, e quai entaifer 3 dis, suenter chʼil recurrent ha survegnì enconuschientscha da lʼact uffizial u suenter che la decisiun da recurs è vegnida communitgada ad el; schʼil recurrent è en arrest, basti, schʼel surdat il recurs a la direcziun da la praschun, chʼè obligada da consegnar immediatamain il recurs a lʼautoritad cumpetenta.

4 In recurs che vegn inoltrà ad inʼautoritad betg cumpetenta sto vegnir surdà immediatamain a lʼautoritad cumpetenta; schʼil recurs vegn inoltrà a temp a lʼautoritad betg cumpetenta, vala il termin da recurs sco observà.

5 Uschenavant che la lescha na dispona betg autramain, nʼha il recurs nagin effect suspensiv, nun chʼil recurs survegnia in effect suspensiv tras ina disposiziun preventiva da lʼinstanza da recurs u da ses president.

Art. 28

1 Il diritto di reclamo spetta a chiunque è toccato dall’operazione impugnata, dall’omissione censurata o dalla decisione sul reclamo (art. 27 cpv. 2) e ha un interesse degno di protezione all’annullamento o alla modificazione; il reclamo contro la decisione dell’autorità giudiziaria cantonale di liberare una persona fermata o arrestata (art. 51 cpv. 5 e 59 cpv. 3) può essere interposto anche dal direttore o capo dell’amministrazione in causa.

2 Con il reclamo si può far valere la violazione del diritto federale, l’accertamento inesatto o incompleto di fatti giuridicamente rilevanti o l’inadeguatezza; rimane riservato l’articolo 27 capoverso 3.

3 Il reclamo contro un’operazione o contro una decisione su reclamo dev’essere presentato per scritto all’autorità competente, con le conclusioni e una breve motivazione, entro tre giorni a contare da quello in cui il reclamante ha avuto conoscenza dell’operazione o ha ricevuto notificazione della decisione; se il reclamante è in stato d’arresto, è sufficiente che il reclamo sia consegnato alla direzione delle carceri, la quale lo trasmetterà senza indugio all’autorità competente.

4 Il reclamo proposto a un’autorità incompetente deve essere immediatamente trasmesso all’autorità competente; se il reclamo è proposto in tempo utile a un’autorità incompetente, il termine di reclamo è reputato osservato.

5 In quanto la legge non disponga altrimenti, il reclamo non ha effetto sospensivo, salvo che questo gli sia conferito mediante provvedimento cautelare dall’autorità adita o dal suo presidente.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.