281.1 Lescha federala dals 11 d'avrigl 1889 dadavart la scussiun ed il concurs (LSC)

281.1 Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento (LEF)

Art. 274

1 La dretgira incarichescha il funcziunari da scussiun u in auter funcziunari u emploià cun l’execuziun da la sequestraziun ed al trametta il cumond da sequestraziun.477

2 Il cumond da sequestraziun cuntegna:

1.
il num ed il domicil dal creditur, da ses eventual mandatari e dal debitur;
2.
l’indicaziun da la pretensiun, per la quala la sequestraziun vegn concedida;
3.
l’indicaziun dal motiv da sequestraziun;
4.
l’indicaziun dals objects che duain vegnir sequestrads;
5.
la menziun da l’obligaziun dal creditur da star bun per donns ed eventualmain l’indicaziun da la garanzia ch’el sto prestar.

477 Versiun tenor l’art. 3 cifra 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 (approvaziun e realisaziun da la Convenziun da Lugano), en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 5601; BBl 2009 1777).

Art. 274

1 Il giudice incarica dell’esecuzione del sequestro l’ufficiale o altro funzionario o impiegato, a cui comunica il decreto di sequestro.482

2 Il decreto enuncia:

1.
il nome ed il domicilio del creditore, dell’eventuale mandatario e del debitore;
2.
il credito pel quale il sequestro è concesso;
3.
la causa del sequestro;
4.
gli oggetti da sequestrare;
5.
la menzione della responsabilità del creditore pei danni ed
eventualmente della prestazione di garanzia a lui imposta.

482 Nuovo testo giusta l’art. 3 n. 2 del DF dell’11 dic. 2009 (approvazione ed esecuzione della Conv. di Lugano), in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5601; FF 2009 1435).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.