173.110 Lescha federala dals 17 da zercladur 2005 davart il Tribunal federal (Lescha davart il tribunal federal, LTF)

173.110 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale federale (LTF)

Art. 119a

1 Il Tribunal federal giuditgescha dumondas da reveder decisiuns da dretgiras da cumpromiss en la giurisdicziun internaziunala da cumpromiss sut las premissas da l'artitgel 190a da la Lescha federala dals 18 da december 198799 davart il dretg internaziunal privat.

2 Per la procedura da revisiun valan ils artitgels 77 alinea 2bis e 126. Sch'il Tribunal federal è da l'avis che la dumonda da revisiun na saja betg evidentamain inadmissibla u nunmotivada, suttametta el quella a la cuntrapartida ed a la dretgira da cumpromiss per laschar prender posiziun.

3 Sch'il Tribunal federal approvescha la dumonda da revisiun, abolescha el la decisiun da cumpromiss e refusescha la chaussa a la dretgira da cumpromiss per laschar giuditgar da nov u formulescha las constataziuns necessarias.

4 Sche la dretgira da cumpromiss n'è betg pli cumpletta, è applitgabel l'artitgel 179 da la Lescha federala davart il dretg internaziunal privat.

Art. 119a

1 Il Tribunale federale giudica le domande di revisione delle decisioni arbitrali nella giurisdizione arbitrale internazionale alle condizioni di cui all’articolo 190a della legge federale del 18 dicembre 198798 sul diritto internazionale privato.

2 La procedura di revisione è retta dagli articoli 77 capoverso 2bis e 126. Se non ritiene manifestamente inammissibile o infondata la domanda di revisione, il Tribunale federale la notifica alla controparte e al tribunale arbitrale perché si esprimano in merito.

3 Se accoglie la domanda di revisione, il Tribunale federale annulla il lodo e rinvia gli atti al tribunale arbitrale per un nuovo giudizio o formula le debite considerazioni.

4 Se il tribunale arbitrale non è più al completo, è applicabile l’articolo 179 della legge federale sul diritto internazionale privato.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.