172.081 Ordinaziun dals 14 da november 2012 davart ils servetschs linguistics da l'administraziun federala (Ordinaziun dals servetschs linguistics, OSLing)

172.081 Ordinanza del 14 novembre 2012 sui servizi linguistici dell'Amministrazione federale (Ordinanza sui servizi linguistici, OSLing)

Art. 1

1 Questa ordinaziun regla:

a.
l’organisaziun dals servetschs linguistics da l’administraziun federala;
b.
ils servetschs da translaziuns ed autras prestaziuns linguisticas dals servetschs linguistics;
c.
la collavuraziun tranter ils servetschs linguistics sezs e tranter ils servetschs linguistics e las autras unitads administrativas sco er la coordinaziun cun ils incumbensaders.

2 Uschia regla ella la contribuziun ch’ils servetschs linguistics furneschan:

a.3
per garantir in’auta qualitad formala e tematica dals texts da la Confederaziun che duain vegnir publitgads;
b.
per l’activitad d’infurmaziun e da communicaziun da la Confederaziun en pliras linguas;
c.
per promover la plurilinguitad ed il funcziunament pluriling entaifer l’administraziun federala.

3 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da l’O dals 10 da nov. 2021, en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2021 692).

Art. 1

1 La presente ordinanza disciplina:

a.
l’organizzazione dei servizi linguistici dell’Amministrazione federale;
b.
la traduzione e le altre prestazioni dei servizi linguistici dell’Amministrazione federale;
c.
la collaborazione tra i servizi linguistici stessi e quella con le altre unità amministrative e il coordinamento nei confronti dei committenti.

2 Essa disciplina inoltre il contributo che i servizi linguistici dell’Amministrazione federale forniscono:

a.3
alla qualità formale e materiale dei testi della Confederazione che devono essere pubblicati;
b.
all’attività di informazione e comunicazione plurilingue della Confederazione;
c.
alla promozione del plurilinguismo e al funzionamento plurilingue e integrato dell’Amministrazione federale.

3 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 10 nov. 2021, in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.