152.3 Lescha federala dals 17 da december 2004 davart il princip da la transparenza da l'administraziun (Lescha da transparenza, LTrans)

152.3 Legge federale del 17 dicembre 2004 sul principio di trasparenza dell'amministrazione (Legge sulla trasparenza, LTras)

Art. 5 Documents uffizials

1 Sco document uffizial chapeschan ins mintga infurmaziun:

a.
ch’è registrada sin tge purtader d’infurmaziuns ch’i saja;
b.
ch’è en possess da l’autoritad, da la quala ella deriva u a la quala ella è vegnida communitgada; e
c.
che concerna l’adempliment d’ina incumbensa publica.

2 Sco documents uffizials vegnan considerads er ils documents che pon vegnir producids cun agid d’in tractament electronic simpel sin basa d’infurmaziuns registradas che satisfan a las pretensiuns tenor l’alinea 1 literas b e c.

3 Betg sco documents uffizials vegnan considerads ils documents:

a.
che vegnan utilisads d’ina autoritad per intents commerzials;
b.
dals quals il tractament n’è betg terminà; u
c.
ch’èn destinads ad in diever persunal.

Art. 5 Documenti ufficiali

1 Per documento ufficiale si intende ogni informazione:

a.
registrata su un supporto qualsiasi;
b.
in possesso dell’autorità da cui proviene o a cui è stata comunicata; e
c.
concernente l’adempimento di un compito pubblico.

2 Sono considerati ufficiali anche i documenti che possono essere allestiti mediante un trattamento informatico semplice sulla base di informazioni registrate che soddisfano le condizioni di cui al capoverso 1 lettere b e c.

3 Non sono considerati ufficiali i documenti:

a.
utilizzati da un’autorità per scopi commerciali;
b.
la cui elaborazione non è terminata; o
c.
destinati all’uso personale.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.