142.31 Lescha d'asil dals 26 da zercladur 1998 (LAsil)

142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)

Art. 17 Disposiziuns da procedura particularas

1 La disposiziun da la Lescha federala dals 20 da december 196840 davart la procedura administrativa concernent la sistida dals termins n’è betg applitgabla per la procedura d’asil.

2 Il Cussegl federal decretescha disposiziuns cumplementaras davart la procedura d’asil, en spezial per tegnair quint da la situaziun speziala da las dunnas e dals minorens en la procedura.

2bis Las dumondas d’asil da minorens betg accumpagnads vegnan tractadas cun prioritad.41

3 Per la durada da la procedura vegnan defendids ils interess da requirents d’asil minorens betg accumpagnads:

a.
en il center da la Confederaziun e sin la plazza aviatica: tras la represchentanza legala attribuida, e quai sco persuna da confidenza; ella procura per la coordinaziun cun las autoritads chantunalas cumpetentas;
b.
suenter l’attribuziun ad in chantun: tras la persuna da confidenza designada immediatamain da las autoritads chantunalas cumpetentas.42

3bis Sch’i dat indizis ch’in requirent d’asil che pretenda dad esser minoren haja gia cuntanschì la maiorennitad, po il SEM laschar far in’expertisa per determinar la vegliadetgna.43

4 ...44

5 Sch’igl è vegnì ordinà d’exequir la spedida, trametta il SEM, ensemen cun la communicaziun da la decisiun tenor ils artitgels 23 alinea 1, 31a u 111c, er las actas da procedura al requirent d’asil u a la persuna che quel ha autorisà.45

6 Il Cussegl federal definescha la rolla, las cumpetenzas e las incumbensas da la persuna da confidenza.46

40 SR 172.021

41 Integrà tras la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da favr. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

42 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da mars 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

43 Integrà tras la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da favr. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

44 Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2005 (AS 2006 4745; BBl 2002 6845). Abolì tras la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015, cun effect dapi il 1. da mars 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

45 Integrà tras la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da favr. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

46 Integrà tras la cifra I 2 da l’agiunta dal COF dals 26 da sett. 2014 (surpigliada da l’O [UE] nr. 604/2013 davart la fixaziun dals criteris e dals mecanissems per determinar il stadi commember ch’è cumpetent per examinar ina dumonda da protecziun internaziunala), en vigur dapi il 1. da fan. 2015 (AS 2015 1841; BBl 2014 2675).

Art. 17 Disposizioni procedurali particolari

1 La disposizione della legge del 20 dicembre 196841 sulla procedura amministrativa concernente la sospensione dei termini non si applica alla procedura d’asilo.

2 Il Consiglio federale emana disposizioni complementari in merito alla procedura d’asilo segnatamente per tenere conto della situazione particolare delle donne e dei minori.

2bis Le domande d’asilo di richiedenti minorenni non accompagnati sono trattate con priorità.42

3 Per la durata della procedura gli interessi dei richiedenti l’asilo minorenni non accompagnati sono difesi:

a.
nei centri della Confederazione e all’aeroporto, dal rappresentante legale assegnato, in qualità di persona di fiducia; questi garantisce il coordinamento con le competenti autorità cantonali;
b.
dopo l’attribuzione a un Cantone, dalla persona di fiducia designata senza indugio dalle competenti autorità cantonali.43

3bis Se sussistono indizi che un richiedente sedicente minorenne ha già raggiunto la maggiore età, la SEM può disporre una perizia volta ad accertarne l’effettiva età.44

4 ...45

5 Se è stata ordinata l’esecuzione dell’allontanamento, la SEM fa pervenire gli atti procedurali al richiedente l’asilo o al suo procuratore contemporaneamente alla notificazione della decisione secondo gli articoli 23 capoverso 1, 31a o 111c.46

6 Il Consiglio federale definisce il ruolo, le competenze e le mansioni della persona di fiducia.47

41 RS 172.021

42 Introdotto dal n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 2011 6503).

43 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

44 Introdotto dal n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 2011 6503).

45 Introdotto dal n. I della L del 16 dic. 2005 (RU 2006 4745; FF 2002 6087). Abrogato dal n. I della LF del 25 set. 2015, con effetto dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

46 Introdotto dal n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 2011 6503).

47 Introdotto dall’all. n. I 2 del DF del 26 set. 2014 (Recepimento del regolamento [UE] n. 604/2013 che stabilisce i criteri e i meccanismi di determinazione dello Stato membro competente per l’esame di una domanda di protezione internazionale), in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1841; FF 2014 2411).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.