101 Constituziun federala da la Confederaziun svizra dals 18 d'avrigl 1999

101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999

Art. 114 Assicuranza da dischoccupads

1 La Confederaziun decretescha prescripziuns davart l’assicuranza da dischoccupads.

2 Ella observa ils suandants princips:

a.
L’assicuranza conceda ina cumpensaziun commensurada da l’acquist e sustegna mesiras destinadas per impedir e cumbatter la dischoccupaziun.
b.
La participaziun è obligatorica per lavurantas e lavurants; la lescha po prevair excepziuns.
c.
Persunas cun gudogn independent pon s’assicurar voluntarmain.

3 L’assicuranza vegn finanziada tras las contribuziuns dals assicurads; latiers pajan las patrunas e patruns la mesadad da las contribuziuns per lur lavurantas e lavurants.

4 La Confederaziun ed ils chantuns furneschan prestaziuns finanzialas en cas da relaziuns extraordinarias.

5 La Confederaziun po decretar prescripziuns davart il provediment dals dischoccupads.

Art. 114 Assicurazione contro la disoccupazione

1 La Confederazione emana prescrizioni sull’assicurazione contro la disoccupazione.

2 In tale ambito si attiene ai principi seguenti:

a.
l’assicurazione garantisce un’adeguata compensazione della perdita di guadagno e sostiene misure volte a prevenire e a combattere la disoccupazione;
b.
l’affiliazione è obbligatoria per i dipendenti; la legge può prevedere eccezioni;
c.
chi esercita un’attività indipendente può assicurarsi facoltativamente.

3 L’assicurazione è finanziata con i contributi degli assicurati; la metà dei contributi dei dipendenti è a carico del datore di lavoro.

4 La Confederazione e i Cantoni forniscono prestazioni finanziarie in caso di circostanze straordinarie.

5 La Confederazione può emanare prescrizioni in materia di assistenza ai disoccupati.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.