923.01 Ordinaziun dals 24 da november 1993 tar la lescha federala davart la pestga (OLFP)

923.01 Ordonnance du 24 novembre 1993 relative à la loi fédérale sur la pêche (OLFP)

Art. 2 Mesiras minimalas

1 Las mesiras minimalas importan per:

cm

litgivas (Salmo trutta, Salmo cenerinus, Salmo marmoratus, Salmo rhodanensis, Salmo labrax)

en las auas stagnantas pli grondas sut 800 m.s.m.

35

en las autras auas

22

salmelin da lai (Salvelinus umbla)

22

ferra (Coregonus spp.)

25

litschala (Thymallus thymallus)

28

giomber nobel (Astacus astacus)

12

giomber a pattas albas (Austropotamobius pallipes)

9

giomber d’aual (Austropotamobius torrentium)

9.11

2 Ils peschs vegnan mesirads da sisum il gnif fin tar ils pizs da la nudaglia davos rasada ora natiralmain, ils giombers dal piz dal frunt fin tar la fin da la cua.

3 Per la pestga a rait fixeschan ils chantuns l’avertura da las anzas, uschia che peschs sut la mesira èn ina part uschè pitschna sco pussaivel da la pestga.

4 Ils chantuns pon augmentar las mesiras minimalas e las extender sin ulteriuras spezias da peschs e da giombers. Els èn obligads da far quai, sche quai è necessari per mantegnair l’utilisaziun persistenta dals effectivs dals peschs e dals giombers indigens.

11 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 22 da mars 2017, en vigur dapi il 1. da matg 2017 (AS 2017 2613).

Art. 2 Longueurs minimales

1 Les poissons et les écrevisses énumérés ci-après ne peuvent être pêchés que s’ils ont atteint au moins la longueur suivante:

cm

truites (Salmo trutta, Salmo cenerinus, Salmo marmoratus, Salmo rhodanensis, Salmo labrax)

dans les eaux dormantes d’une certaine taille au-dessous de 800 m d’altitude

35

dans les autres eaux

22

omble-chevalier (Salvelinus umbla)

22

corégones (Coregonus spp.)

25

ombre de rivière (Thymallus thymallus)

28

écrevisse à pattes rouges (Astacus astacus)

12

écrevisse à pattes blanches (Austropotamobius pallipes)

9

écrevisse des torrents (Austropotamobius torrentium)

9 .12

2 Les poissons sont mesurés du bout du museau à l’extrémité de la nageoire caudale normalement déployée; les écrevisses sont mesurées de la pointe du rostre à l’extrémité de la queue.

3 Pour la pêche au filet, les cantons fixent l’ouverture des mailles de manière à ce que les poissons n’atteignant pas la longueur minimale représentent le minimum possible des captures.

4 Les cantons peuvent augmenter les longueurs minimales prescrites et fixer une longueur minimale pour d’autres espèces de poissons et d’écrevisses. Ils sont tenus de le faire lorsque le maintien de l’exploitation à long terme des cheptels de poissons et d’écrevisses indigènes l’exige.

12 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 mars 2017, en vigueur depuis le 1er mai 2017 (RO 2017 2613).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.