831.10 Lescha federala dals 20 da december 1946 davart l'assicuranza per vegls e survivents (LAVS)

831.10 Loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l'assurance-vieillesse et survivants (LAVS)

Art. 153g Communicaziun dal numer da la AVS en il rom da l’execuziun dal dretg chantunal u communal

Las autoritads, organisaziuns e persunas che dovran sistematicamain il numer da la AVS en il rom da l’execuziun dal dretg chantunal u communal dastgan communitgar il numer da la AVS, sche nagins interess da la persuna pertutgada ch’èn evidentamain degns da vegnir protegids na s’opponan a quai e sche:

a.
la communicaziun è necessaria per ademplir lur incumbensas, en spezial per verifitgar il numer da la AVS;
b.
la communicaziun è indispensabla per il retschavider per ademplir sias incumbensas legalas; u
c.
la communicaziun è vegnida approvada en il cas singul tras la persuna pertutgada.

Art. 153g Communication du numéro AVS dans l’application du droit cantonal ou communal

Les autorités, organisations et personnes qui utilisent de manière systématique le numéro AVS pour l’exécution du droit cantonal ou communal sont habilitées à communiquer ce numéro pour autant qu’aucun intérêt manifestement digne de protection de la personne concernée ne s’y oppose et que cette communication remplit l’une des conditions suivantes:

a.
elle s’impose pour l’accomplissement de leurs tâches, en particulier pour la vérification du numéro AVS;
b.
elle s’impose parce que ce numéro est indispensable au destinataire pour l’accomplissement de ses tâches légales;
c.
elle a été approuvée dans le cas d’espèce par la personne concernée.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.