783.01 Ordinaziun da posta dals 29 d'avust 2012 (OPO)

783.01 Ordonnance du 29 août 2012 sur la poste (OPO)

Art. 62 Banca da datas

1 La PostCom maina ina banca da datas per registrar e per administrar las purschidras. En quella po ella registrar particularmain mesiras, cundiziuns e sancziuns.

2 Ella po publitgar ina glista da las purschidras annunziadas e datas davart il provediment da basa cun servetschs postals.

Art. 62 Banque de données

1 La PostCom gère une banque de données servant à l’enregistrement et à l’administration des prestataires. Elle peut en particulier y inscrire des mesures, des obligations et des sanctions.

2 Elle peut publier une liste des prestataires annoncés ainsi que les données relatives aux services postaux relevant du service universel.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.