1 Las disposiziuns da l’UFV pon vegnir contestadas cun ina protesta.
2 L’effect suspensiv po vegnir privà da la protesta.
3 Il termin da protesta dura 10 dis.
59 Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).
1 Les décisions rendues par l’OSAV peuvent faire l’objet d’une opposition.
2 L’effet suspensif de l’opposition peut être retiré.
3 Le délai d’opposition est de dix jours.
60 Introduit par le ch. I de la LF du 15 juin 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6279; FF 2011 6505).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.