442.11 Ordinaziun dals 23 da november 2011 davart la promoziun da la cultura (OPCu)

442.11 Ordonnance du 23 novembre 2011 sur l'encouragement de la culture (OLEC)

Art. 11 Giurias per la litteratura, per il saut, per il teater e per la musica

1 Per la surdada da premis e da distincziuns en ils secturs da la litteratura, dal saut, dal teater e da la musica engascha il Departament federal da l’intern (DFI) ina giuria per sparta. Questas giurias han il status da gremis da cussegliaziun en il senn da l’artitgel 57 da la Lescha dals 21 da mars 199710 davart l’organisaziun da la regenza e da l’administraziun.

2 Il Cussegl federal nominescha il president ed ils ulteriurs commembers da las giurias. El procura per ina represchentanza adequata dals singuls secturs spezials, da las schlattainas e da las regiuns linguisticas.

3 Ils commembers da las giurias vegnan tschernids per ina perioda da 2 onns. L’activitad da cussegliaziun è limitada a totalmain 6 onns.

4 Il DFI po revocar commembers da las giurias per motivs impurtants.

5 Ils commembers da las giurias vegnan indemnisads a basa d’in mandat.

6 Las giurias s’organiseschan sezzas. Il DFI approvescha ils reglaments da gestiun da las giurias.

Art. 11 Jurys de littérature, de danse, de théâtre et de musique

1 Le Département fédéral de l’intérieur (DFI) institue des jurys spécifiques à chaque discipline chargés d’attribuer les prix et les distinctions dans les domaines de la littérature, de la danse, du théâtre et de la musique; ces jurys ont le statut d’organes consultatifs au sens de l’art. 57 de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration10.

2 Le DFI nomme les membres des jurys, ainsi que leur président respectif. Il veille à une représentation équitable des domaines spécialisés, des sexes et des régions linguistiques.

3 Les membres des jury sont nommés pour deux ans. La durée de leur activité de conseil est limitée à six ans au total.

4 Le DFI peut révoquer des membres des jurys pour de justes motifs.

5 Les membres des jurys sont indemnisés sur la base d’un mandat.

6 Les jurys s’organisent eux-mêmes. Le DFI approuve les règlements des jurys.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.