413.11 Ordinaziun dals 15 da favrer 1995 davart la renconuschientscha dals attestats da maturitad gimnasiala (Ordinaziun davart ils attestats da maturitad, ORM)

413.11 Ordonnance du 15 février 1995 sur la reconnaissance des certificats de maturité gymnasiale (ORM)

Art. 9

1 Ils roms da maturitad cumpiglian:

a.
ils roms fundamentals;
b.
in rom d’accent;
c.
in rom cumplementar;
d.
la lavur da maturitad.8

2 Ils roms fundamentals èn:9

a.
l’emprima lingua;
b.
ina segunda lingua naziunala;
c.
ina terza lingua (ina terza lingua naziunala, englais u ina lingua veglia);
d.
matematica;
e.10
biologia;
f.11
chemia;
g.12
fisica;
h.13
istorgia;
i.14
geografia;
j.15
art figurativ e/u chant e musica.

2bis Ils chantuns pon porscher filosofia sco ulteriur rom fundamental.16

3 Il rom d’accent vegn tschernì dals suandants roms u da las suandantas gruppas da roms:

a.
linguas veglias (latin e/u grec);
b.
ina lingua moderna (ina terza lingua naziunala, englais, spagnol u russ);
c.
fisica ed applicaziuns da la matematica;
d.
biologia e chemia;
e.
economia e dretg;
f.
filosofia/pedagogia/psicologia;
g.
art figurativ;
h.
chant e musica.

4 Il rom cumplementar vegn tschernì dals suandants roms:

a.
fisica;
b.
chemia;
c.
biologia;
d.
applicaziuns da la matematica;
dbis.17
informatica;
e.
istorgia;
f.
geografia;
g.
filosofia;
h.
instrucziun da religiun;
i.
economia e dretg;
k.
pedagogia/psicologia;
l.
art figurativ;
m.
chant e musica;
n.
sport.

5 Ina lingua che vegn frequentada sco rom fundamental, na po betg vegnir elegida il medem mument sco rom d’accent. Medemamain è exclusa l’elecziun d’in rom sco rom d’accent e sco rom cumplementar. L’elecziun da chant e musica u d’art figurativ sco rom d’accent excluda l’elecziun da chant e musica, d’art figurativ u da sport sco rom cumplementar.

5bis Sco ulteriurs roms obligatorics frequentan tut ils scolars:

a.
informatica;
b.
economia e dretg.18

6 Per las purschidas da scolaziun da las scolas da maturitad en ils roms fundamentals, en ils roms d’accent ed en ils roms cumplementars èn decisivas las disposiziuns dals chantuns.

7 En il rom fundamental «segunda lingua naziunala» ston vegnir purschidas almain 2 linguas. En chantuns plurilings po vegnir determinada ina segunda lingua chantunala sco «segunda lingua naziunala».

7 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2018, en vigur dapi il 1. d’avust 2018 (AS 2018 2669).

8 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. d’avust 2007 (AS 2007 3477).

9 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. d’avust 2007 (AS 2007 3477).

10 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. d’avust 2007 (AS 2007 3477).

11 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. d’avust 2007 (AS 2007 3477).

12 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. d’avust 2007 (AS 2007 3477).

13 Integrà tenor la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. d’avust 2007 (AS 2007 3477).

14 Integrà tenor la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. d’avust 2007 (AS 2007 3477).

15 Integrà tenor la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. d’avust 2007 (AS 2007 3477).

16 Integrà tenor la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. d’avust 2007 (AS 2007 3477).

17 Integrà tenor la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. d’avust 2007 (AS 2007 3477).

18 Integrà tras la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2007 (AS 2007 3477). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 27 da zer. 2018, en vigur dapi il 1. d’avust 2018 (AS 2018 2669).

Art. 9

1 L’ensemble des disciplines de maturité est formé par:

a.
les disciplines fondamentales;
b.
l’option spécifique;
c.
l’option complémentaire;
d.
le travail de maturité.8

2 Les disciplines fondamentales sont:

a.
la langue première;
b.
une deuxième langue nationale;
c.
une troisième langue, qui peut être soit une troisième langue nationale, soit l’anglais, soit une langue ancienne;
d.
les mathématiques;
e.9
la biologie;
f.10
la chimie;
g.11
la physique;
h.12
l’histoire;
i.13
la géographie;
j.14
les arts visuels et/ou la musique.

2bis Les cantons peuvent offrir la philosophie comme discipline fondamentale supplémentaire.15

3 L’option spécifique est à choisir parmi les disciplines ou groupes de disciplines suivants:

a.
langues anciennes (latin et/ou grec);
b.
une langue moderne (une troisième langue nationale, l’anglais, l’espagnol ou le russe);
c.
physique et applications des mathématiques;
d.
biologie et chimie;
e.
économie et droit;
f.
philosophie/pédagogie/psychologie;
g.
arts visuels;
h.
musique.

4 L’option complémentaire est à choisir parmi les disciplines suivantes:

a.
physique;
b.
chimie;
c.
biologie;
d.
applications des mathématiques;
dbis.16
informatique;
e.
histoire;
f.
géographie;
g.
philosophie;
h.
enseignement religieux;
i.
économie et droit;
k.
pédagogie/psychologie;
l.
arts visuels;
m.
musique;
n.
sport.

5 Une langue étudiée comme discipline fondamentale ne peut être choisie comme option spécifique. Il est également exclu que la même discipline soit choisie au titre d’option spécifique et option complémentaire. Le choix de la musique ou des arts visuels comme option spécifique exclut celui de la musique, des arts visuels ou du sport comme option complémentaire.

5bis Tous les élèves suivent en outre les autres disciplines obligatoires suivantes:

a.
informatique;
b.
économie et droit.17

6 Le canton décide quels enseignements sont offerts dans le cadre de cet éventail de disciplines (disciplines fondamentales, options spécifiques et complémentaires).

7 Dans la discipline fondamentale «deuxième langue nationale», un choix entre deux langues au moins est offert. Dans les cantons plurilingues, une deuxième langue du canton peut être déterminée comme «deuxième langue nationale».

7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2018, en vigueur depuis le 1er août 2018 (RO 2018 2669).

8 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2007, en vigueur depuis le 1er août 2007 (RO 2007 3477).

9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2007, en vigueur depuis le 1er août 2007 (RO 2007 3477).

10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2007, en vigueur depuis le 1er août 2007 (RO 2007 3477).

11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2007, en vigueur depuis le 1er août 2007 (RO 2007 3477).

12 Introduite par le ch. I de l’O du 27 juin 2007, en vigueur depuis le 1er août 2007 (RO 2007 3477).

13 Introduite par le ch. I de l’O du 27 juin 2007, en vigueur depuis le 1er août 2007 (RO 2007 3477).

14 Introduite par le ch. I de l’O du 27 juin 2007, en vigueur depuis le 1er août 2007 (RO 2007 3477).

15 Introduit par le ch. I de l’O du 27 juin 2007, en vigueur depuis le 1er août 2007 (RO 2007 3477).

16 Introduite par le ch. I de l’O du 27 juin 2007, en vigueur depuis le 1er août 2007 (RO 2007 3477).

17 Introduit par le ch. I de l’O du 27 juin 2007 (RO 2007 3477). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 juin 2018, en vigueur depuis le 1er août 2018 (RO 2018 2669).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.