412.101 Ordinaziun dals 19 da november 2003 davart la furmaziun professiunala (OFPr)

412.101 Ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)

Art. 68 Dumondas pertutgond l’obligaziun

(art. 60 LFPr)40

1 Dumondas pertutgant l’obligaziun d’in fond per la furmaziun professiunala vegnan fatgas:

a.
d’organisaziuns dal mund da lavur ch’èn activas sin plaun naziunal per tut ils manaschis da la branscha en l’entir pajais; u
b.
d’organisaziuns dal mund da lavur ch’èn activas sin plaun regiunal per ils manaschis da la branscha da lur regiun.

2 La dumonda vegn inoltrada en scrit al SEFRI e cuntegna en spezial las suandantas indicaziuns:

a.
las mesiras da promoziun;
b.
il gener da l’incassament da las contribuziuns;
c.
la denominaziun da la branscha;
d.
eventualmain la limitaziun regiunala;
e.
la limitaziun da las prestaziuns visavi auters fonds per la furmaziun professiunala.

3 L’organisaziun posseda – en il senn da l’artitgel 60 alinea 4 litera b LFPr – ina atgna instituziun da furmaziun, sch’ella metta sezza a disposiziun ina purschida che s’occupa principalmain da la scolaziun e da la furmaziun supplementara en la branscha u sch’ella è participada ad ina tala purschida.

4–7 …41

40 Integrà tras la cifra I da l’O dals 3 da dec. 2010, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 6005).

41 Abolì tras la cifra I da l’O dals 3 da dec. 2010, cun effect dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 6005).

Art. 68 Demande de déclaration de force obligatoire

(art. 60 LFPr)39

1 Les demandes visant à déclarer obligatoire la cotisation à un fonds en faveur de la formation professionnelle doivent être présentées par:

a.
des organisations du monde du travail actives à l’échelle nationale, sur l’ensemble du territoire suisse et pour toutes les entreprises de la branche, ou par
b.
des organisations du monde du travail actives à l’échelle régionale, pour les entreprises de la branche de la région.

2 La demande sera présentée par écrit au SEFRI et contiendra les données suivantes:

a.
les mesures à encourager;
b.
le mode de perception de la cotisation;
c.
la dénomination de la branche;
d.
au besoin, la délimitation régionale;
e.
la délimitation des prestations par rapport à d’autres fonds en faveur de la formation professionnelle.

3 L’organisation dispose de sa propre institution de formation au sens de l’art. 60, al. 4, let. b, LFPr, si elle propose elle-même une offre portant essentiellement sur la formation et la formation continue dans la branche ou si elle participe à une telle offre.

4 à 7 …40

39 Introduit par le ch. I de l’O du 3 déc. 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 6005).

40 Abrogés par le ch. I de l’O du 3 déc. 2010, avec effet au 1er janv. 2011 (RO 2010 6005).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.