412.101 Ordinaziun dals 19 da november 2003 davart la furmaziun professiunala (OFPr)

412.101 Ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)

Art. 66e Premissas per contribuziuns parzialas, rendaquint e restituziun

1 Il SEFRI paja mo contribuziuns parzialas, sche:

a.
il petent ha ses domicil fiscal en Svizra il mument ch’el inoltrescha la dumonda;
b.
igl è avant maun in’obligaziun tenor l’artitgel 66d alinea 1 litera b;
c.
il curs preparatoric absolvì:
1.
figurava sin la glista dals curs preparatorics tenor l’artitgel 66g l’onn ch’il curs ha cumenzà, e
2.
n’ha betg cumenzà dapli che 7 onns avant l’inoltraziun da la dumonda;
d.
las taxas da curs imputablas surpassan 3500 francs per dumonda;
e.
igl è avant maun ina conferma emessa dal purschider dal curs preparatoric per las taxas da curs imputablas ch’èn vegnidas pajadas dal participant e questa conferma n’è betg gia vegnida inoltrada en il rom d’ina autra dumonda;
f.
il petent ha stuì pajar main che 88 francs taglia federala directa tenor l’ultima taxaziun da taglia cun vigur legala.

2 Suenter avair survegnì la disposiziun davart la reussida u la nunreussida da l’examen professiunal federal u da l’examen professiunal federal superiur absolvì sco er eventualas ulteriuras confermas fa il SEFRI in rendaquint final e paja – sin dumonda – eventualas contribuziuns restantas fin a la limita superiura.

3 Il SEFRI paja las contribuziuns mo a participants.

4 Sch’i n’è avant maun nagina disposiziun davart la reussida u la nunreussida da l’examen professiunal federal u da l’examen professiunal federal superiur absolvì entaifer il termin tenor l’artitgel 66d alinea 1 litera b cifra 2, sto vegnir restituida la summa pajada. Valair valan las disposiziuns da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’october 199034.

Art. 66e Conditions d’octroi de subventions partielles, décompte et demande de remboursement

1 Le SEFRI octroie des subventions partielles si:

a.
le requérant a son domicile fiscal en Suisse au moment où il dépose la demande de subventions;
b.
un engagement au sens de l’art. 66d, al. 1, let. b, a été remis;
c.
le cours préparatoire suivi:
1.
était répertorié dans la liste des cours préparatoires visée à l’art. 66g l’année où le cours a commencé, et
2.
n’a pas commencé plus de deux ans avant le dépôt de la demande;
d.
le montant des frais de cours pris en considération dépasse 3500 francs par demande;
e.
une attestation établie par le prestataire du cours préparatoire relative aux frais de cours pris en considération payés par le participant est produite et que celle-ci n’ait pas déjà été fournie à l’appui d’une autre demande;
f.
le requérant devait payer moins de 88 francs d’impôt fédéral direct en vertu de la dernière taxation fiscale entrée en force.

2 Le SEFRI établit, après réception de la décision concernant la réussite ou l’échec à l’examen professionnel fédéral ou à l’examen professionnel fédéral supérieur ainsi que des autres attestations éventuelles, un décompte final et verse sur demande les éventuelles subventions résiduelles jusqu’à concurrence de la limite supérieure.

3 Il verse la subvention uniquement à la personne ayant suivi le cours préparatoire.

4 Si aucune décision concernant la réussite ou l’échec à l’examen professionnel fédéral ou à l’examen professionnel fédéral supérieur n’est produite dans le délai défini à l’art. 66d, al. 1, let. b, ch. 2, le montant versé doit être remboursé. Les dispositions de la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions33 s’appliquent.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.