281.1 Lescha federala dals 11 d'avrigl 1889 dadavart la scussiun ed il concurs (LSC)

281.1 Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)

Art. 278

1 Tgi ch’è pertutgà en ses dretgs tras ina sequestraziun, po far protesta tar la dretgira entaifer 10 dis suenter ch’el ha survegnì enconuschientscha da l’ordinaziun da la sequestraziun.

2 La dretgira dat als participads la pussaivladad da prender posiziun e decida alura senza retard.

3 La decisiun da protesta po vegnir contestada cun recurs tenor il CPC482. Davant l’instanza da recurs pon las partidas far valair novs fatgs.

4 Protestas e recurs n’impedeschan betg l’effect da la sequestraziun.

481 Versiun tenor l’art. 3 cifra 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 (approvaziun e realisaziun da la Convenziun da Lugano), en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 5601; BBl 2009 1777).

482 SR 272

Art. 278

1 Celui dont les droits sont touchés par un séquestre peut former opposition auprès du juge dans les dix jours à compter de celui où il en a eu connaissance.

2 Le juge entend les parties et statue sans retard.

3 La décision sur opposition peut faire l’objet d’un recours au sens du CPC494. Les parties peuvent alléguer des faits nouveaux.

4 L’opposition et le recours n’empêchent pas le séquestre de produire ses effets.

493 Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 (Approbation et mise en œuvre de la Conv. de Lugano), en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 5601; FF 2009 1497).

494 RS 272

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.