272 Cudesch da procedura civila svizzer dals 19 da december 2008 (Cudesch da procedura civila, CPC)

272 Code de procédure civile du 19 décembre 2008 (CPC)

Art. 301 Communicaziun da la decisiun

Ina decisiun vegn communitgada:

a.
als geniturs;
b.
a l’uffant che ha cumplenì il 14. onn da vegliadetgna;
c.140
eventualmain al procuratur, uschenavant ch’i sa tracta d’ina da las suandantas dumondas:
1.
l’attribuziun da la tgira genituriala.
2.
l’attribuziun da la surveglianza,
3.
dumondas impurtantas da la relaziun persunala cun l’uffant,
4.
la repartiziun da l’assistenza,
5.
la contribuziun da mantegniment,
6.
las mesiras da protecziun da l’uffant.

140 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 20 da mars 2015 (mantegniment dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2015 4299; BBl 2014 529).

Art. 301 Communication de la décision

La décision est communiquée:

a.
aux père et mère;
b.
à l’enfant, s’il est âgé de quatorze ans au moins;
c.142
le cas échéant, au curateur si la décision concerne:
1.
l’attribution de l’autorité parentale,
2.
l’attribution de la garde,
3.
des questions importantes concernant les relations personnelles,
4.
la participation à la prise en charge,
5.
la contribution d’entretien,
6.
des mesures de protection de l’enfant.

142 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 20 mars 2015 (Entretien de l’enfant), en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2015 4299; FF 2014 511).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.