1 Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ.
2 Il Cussegl federal fixescha l’entrada en vigur.
Entrada en vigur: 1. da schaner 2008465
Art. 92–95 e 127: 12 da december 2008466
465 COCF dals 24 d’oct. 2007.
466 Art. 2 lit. a da l’Ordinaziun dals 26 da nov. 2008 (AS 2008 5405 art. 2 lit. a).
1 La présente loi est sujette au référendum.
2 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.
Date de l’entrée en vigueur:475 1er janvier 2008
Les art. 92 à 95 et 127: 12 décembre 2008476
475 ACF du 24 oct. 2007.
476 Art. 2 let. a de l’O du 26 nov. 2008 (RO 2008 5405).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.