1 Il SIC terminescha immediatamain la mesira da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun, sche:
2 En cas urgents procura il SIC che las datas procuradas vegnian destruidas immediatamain, sche:
3 Sche auters posts coopereschan a realisar la mesira da procuraziun suttamessa ad in’autorisaziun, als communitgescha il SIC cur ch’ella è terminada.
4 Il SIC communitgescha al Tribunal administrativ federal sco er al schef dal DDPS che la mesira da procuraziun è terminada.
1 Le SRC met immédiatement un terme à la mesure de recherche soumise à autorisation dans les cas suivants:
2 Lorsque la mesure a été mise en œuvre en procédure d’urgence, le SRC s’assure dans les cas suivants que les données obtenues sont immédiatement détruites:
3 Lorsque d’autres services participent à la mise en œuvre de la mesure, le SRC leur communique qu’elle doit prendre fin.
4 Le SRC communique au TAF et au chef du DDPS qu’il a mis un terme à la mesure de recherche.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.