954.1 Lescha federala dals 15 da zercladur 2018 davart ils instituts da finanzas (Lescha davart ils instituts da finanzas, LIFin)

954.1 Federal Act of 15 June 2018 on Financial Institutions (Financial Institutions Act, FinIA)

Art. 59 Premissas per la permissiun

1 La FINMA conceda a l’institut da finanzas ester ina permissiun per installar ina represchentanza, sche:

a.
l’institut da finanzas ester è suttamess ad ina surveglianza adequata;
b.
las autoritads da surveglianza estras na fan naginas objecziuns cunter l’installaziun da la represchentanza;
c.
las persunas incumbensadas cun sia direcziun garanteschan in’activitad commerziala irreproschabla.

2 Supplementarmain po la FINMA suttametter la permissiun a la cundiziun ch’il stadi, en il qual l’institut da finanzas ester ha sia sedia, concedia il dretg reciproc.

Art. 59 Authorisation conditions

1 FINMA shall grant the foreign financial institution authorisation to establish a representation if:

a.
the foreign financial institution is subject to appropriate supervision;
b.
the competent foreign supervisory authorities do not raise any objections to the establishment of the representation;
c.
the persons entrusted with its management provide a guarantee of irreproachable business conduct.

2 FINMA may make authorisation additionally contingent upon the granting of reciprocity by the state in which the foreign financial institution has its registered office.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.