812.121 Lescha federala dals 3 d'october 1951 davart ils narcotics e las substanzas psicotropas (Lescha da narcotics, LN)
812.121 Federal Act of 3 October 1951 on Narcotics and Psychotropic Substances (Narcotics Act, NarcA)
Art. 22
Cun ina multa vegn chastià, tgi che violescha intenziunadamain u per negligientscha:
- a.
- sias obligaziuns d’avair quità sco persuna che ha il dretg da far commerzi cun narcotics;
- b.
- las disposiziuns davart la reclama e davart l’infurmaziun concernent ils narcotics;
- c.
- las obligaziuns da deposit e da conservaziun;
- d.
- ina prescripziun executiva dal Cussegl federal u dal departament cumpetent, sche la violaziun da tala vegn declerada sco chastiabla, u ina disposiziun ch’è drizzada cunter el, inditgond la smanatscha dal chasti ch’è previs en quest artitgel.
Art. 22
Any person who wilfully or negligently:
- a.
- fails to fulfil his or her duties of care as a person authorised to deal with narcotics;
- b.
- breaches the provisions on narcotics advertising and information;
- c.
- breaches storage and retention obligations;
- d.
- breaches an implementation regulation issued by the Federal Council or the relevant department, the contravention of which is declared a criminal offence, or an order issued to him containing a reference to the penalty under this article;
is liable to a fine.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.