1 La Confederaziun, ils chantuns e las vischnancas elavuran las planisaziuns ch’èn necessarias per lur incumbensas che han in effect sin il territori ed accordeschan questas planisaziuns ina cun l’autra.
2 Els resguardan las consequenzas territorialas da lur ulteriura activitad.
3 Las autoritads incaricadas cun incumbensas da planisaziun sa stentan da laschar a las autoritads sutordinadas la libertad necessaria da decider che quellas dovran per ademplir lur incumbensas.
1 The Confederation, cantons and communes shall plan their activities that have a spatial impact, and coordinate their planning efforts.
2 They shall take account of the spatial impact of their other activities.
3 Authorities responsible for planning shall ensure that subordinate authorities are given the necessary freedom to fulfil their remit.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.