514.54 Lescha federala dals 20 da zercladur 1997 davart las armas, ils accessoris d'armas e la muniziun (Lescha d'armas, LArm)

514.54 Federal Act of 20 June 1997 on Weapons, Weapon Accessories and Ammunition (Weapons Act, WA)

Art. 5 Scumonds en connex cun armas, cun parts d’armas e cun accessoris d’armas

1 Igl è scumandà da transferir, d’acquistar, d’intermediar a retschaviders en Svizra, d’apportar en il territori svizzer sco er da posseder:

a.
armas da fieu a seria ed apparats militars per sajettar muniziun, projectils u missils cun effect explosiv sco er lur parts essenzialas e lur parts construidas spezialmain;
b.
armas da fieu a seria ch’èn vegnidas transfurmadas en armas da fieu mez automaticas e lur parts essenzialas, cun excepziun d’armas da fieu d’ordonanza ch’il possessur ha prendì en proprietad directamain dals inventaris da l’administraziun militara, sco er da parts essenzialas per mantegnair la funcziun da questas armas;
c.
las suandantas armas da fieu mez automaticas a percussiun centrala:
1.
armas da fieu curtas ch’èn equipadas cun in indriz per chargiar da gronda capacitad,
2.
armas da fieu da maun ch’èn equipadas cun in indriz per chargiar da gronda capacitad;
d.
armas da fieu da maun mez automaticas che pon vegnir scursanidas cun agid d’in moni plegabel u telescopic u senza agid ad ina lunghezza da main che 60 cm, senza ch’ellas perdian lur funcziunalitad;
e.
armas da fieu ch’èn l’imitaziun d’in object da diever sco er lur parts essenzialas;
f.
bittagranatas tenor l’artitgel 4 alinea 2 litera c.

2 Igl è scumandà da transferir, d’acquistar, d’intermediar a retschaviders en Svizra sco er d’apportar en il territori svizzer:

a.
cuntels e stilets tenor l’artitgel 4 alinea 1 litera c;
b.
utensils da culpir e da trair tenor l’artitgel 4 alinea 1 litera d, cun excepziun dals bastuns da culpir;
c.
apparats d’electroschoc tenor l’artitgel 4 alinea 1 litera e;
d.
accessoris d’armas.

3 Igl è scumandà da sajettar cun:

a.
armas da fieu a seria;
b.
apparats militars per sajettar muniziun, projectils u missils cun effect explosiv.

4 Igl è scumandà da sajettar cun armas da fieu en lieus accessibels a la publicitad ordaifer las occurrenzas da tir permessas uffizialmain u ordaifer las plazzas da tir.

5 Igl è permess da sajettar cun armas da fieu en lieus betg accessibels a la publicitad ed en lieus segirads correspundentamain e da sajettar cun armas da fieu durant la chatscha.

6 Ils chantuns pon permetter excepziuns dals scumonds tenor ils alineas 1–4.

7 Il post central (art. 31c) po permetter excepziuns dal scumond d’apport en il territori svizzer.

10 Versiun tenor l’agiunta dal COF dals 28 da sett. 2018 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da la directiva (UE) 2017/853 per midar la directiva la UE davart las armas, en vigur dapi ils 15 d’avust 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).

Art. 5 Bans relating to weapons, weapon components and weapon accessories

1 The transfer, acquisition, brokerage for recipients in Switzerland, bringing into Switzerland and the possession of the following weapons are prohibited:

a.
automatic firearms and military launching devices for ammunition, for projectiles or for missiles that have an explosive effect, and their essential or specially designed components;
b.
automatic firearms modified to semi-automatic firearms, and their essential components; the foregoing does not apply to Swiss army firearms the ownership of which is acquired by the holder directly from the military authorities, and to components essential for maintaining the functionality of such weapons;
c.
the following semi-automatic centrefire weapons:
1.
handguns equipped with a high-capacity loading device,
2.
small firearms equipped with a high-capacity loading device;
d.
semi-automatic small firearms that may be shortened by means of a folding or telescopic shaft or without auxiliary means to a length of less than 60 cm, without losing any functionality;
e.
firearms that resemble an article of everyday use and their essential components;
f.
grenade launchers in accordance with Article 4 paragraph 2 letter c.

2 The transfer, acquisition, brokerage for recipients in Switzerland, bringing into Switzerland and the possession of the following weapons are prohibited:

a.
knives and daggers in accordance with Article 4 paragraph 1 letter c;
b.
striking and throwing devices in accordance with Article 4 paragraph 1 letter d, with the exception of batons;
c.
electrical shock devices in accordance with Article 4 paragraph 1 letter e;
d.
weapon accessories.

3 Shooting with the following weapons is prohibited:

a.
automatic firearms;
b.
military launching devices for ammunition, for projectiles or for missiles that have an explosive effect;

4 Shooting using firearms in publicly accessible places outside officially authorised shooting events or shooting ranges is prohibited.

5 Shooting using firearms in places not accessible to the public that have been appropriately protected, and shooting while hunting is permitted.

6 The cantons may authorise exceptions to the prohibitions in paragraphs 1-4.

7 The Central Office (Art. 31c) may authorise exceptions to the ban on bringing weapons into Switzerland.

10 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.