1 La Confederaziun ed ils chantuns pon manar in servetsch naziunal da coordinaziun per l’evaluaziun centrala da fastizs d’armas da fieu tenor l’artitgel 4 alinea 1 literas a ed f.
2 El stat sut la direcziun dal post central.
124 Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007, en vigur dapi ils 12 da dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 art. 2 lit. d; BBl 2006 2713).
1 The Confederation and the cantons may operate a national co-ordination unit for the central analysis of traces of firearms as defined under Article 4 paragraph 1 letters a and f.
2 The national co-ordination unit is operated by the central office.
124 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 Art. 2 let. d; BBl 2006 2713).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.