514.54 Lescha federala dals 20 da zercladur 1997 davart las armas, ils accessoris d'armas e la muniziun (Lescha d'armas, LArm)

514.54 Federal Act of 20 June 1997 on Weapons, Weapon Accessories and Ammunition (Weapons Act, WA)

Art. 28d Premissas particularas per tiradurs da sport

1 La concessiun da permissiuns excepziunalas concernent il tir da sport è limitada ad armas da fieu ed a parts essenzialas d’armas tenor l’artitgel 5 alinea 1 literas b e c sco er a parts d’armas construidas spezialmain ed ad accessoris d’armas che vegnan effectivamain duvrads per quest intent.

2 Permissiuns excepziunalas vegnan concedidas mo a persunas che cumprovan a l’autoritad chantunala cumpetenta ch’ellas:

a.
èn commembras d’ina societad da tir; u
b.
dovran regularmain lur arma da fieu per il tir da sport, er sch’ellas n’èn betg commembras d’ina societad da tir.

3 La cumprova tenor l’alinea 2 sto vegnir furnida suenter 5 e suenter 10 onns.

103 Integrà tras l’agiunta dal COF dals 28 da sett. 2018 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da la directiva (UE) 2017/853 per midar la directiva da la UE davart las armas, en vigur dapi ils 15 d’avust 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).

Art. 28d Special requirements for target shooters

1 The issue of exemption permits for the purpose of recreational target shooting is limited to firearms and essential weapon components in accordance with Article 5 paragraph 1 letters b and c and to specially designed weapon components and weapon accessories that are genuinely required for this purpose.

2 Exemption permits are only issued to persons who prove to the competent cantonal authority that they:

a.
are members of a shooting club; or
b.
they use their firearm regularly for recreational target shooting without being a member of a shooting club.

3 Proof in accordance with paragraph 2 must be provided after 5 and after 10 years.

103 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzerland and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 15 Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.