1 Ils titulars da permissiuns per il commerzi cun armas èn obligads da manar cudesch davart la producziun, davart la transfurmaziun, davart l’acquisiziun, davart la vendita e davart mintga auter commerzi cun armas, cun parts essenzialas d’armas u cun parts d’armas construidas spezialmain, cun accessoris d’armas, cun muniziun e cun pulvra da sajettar sco er davart reparaturas fatgas per restabilir il funcziunament d’armas da fieu.
1bis Els èn obligads d’annunziar a l’autoritad chantunala cumpetenta per la gestiun dal sistem d’infurmaziun (art. 32a al. 2) entaifer 20 dis sin via electronica l’acquisiziun, la vendita u mintga auter commerzi cun in acquistader en Svizra.66
1ter Ils chantuns designeschan in’autoritad che retschaiva las annunzias da transacziuns suspectusas da muniziun u d’elements da muniziun, che vegnan inoltradas da titulars da permissiuns per il commerzi cun armas.67
2 Ils cudeschs sco er las copias da las permissiuns d’acquistar armas e da las permissiuns excepziunalas (documents) ston vegnir mess en salv durant 10 onns.
3 Ils documents ston vegnir surdads a l’autoritad chantunala cumpetenta per la gestiun dal sistem d’infurmaziun (art. 32a al. 2):
4 L’autoritad cumpetenta metta en salv ils documents durant 20 onns e permetta – sin dumonda – a las autoritads da persecuziun penala ed a las autoritads giudizialas dals chantuns e da la Confederaziun da prender invista da tals per ademplir lur incumbensas legalas.
64 Versiun tenor l’art. 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE concernent la surpigliada da la directiva 2008/51/CE per midar la directiva davart las armas, en vigur dapi ils 28 da fan. 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649).
65 Versiun tenor l’agiunta dal COF dals 28 da sett. 2018 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da la directiva (UE) 2017/853 per midar la directiva la UE davart las armas, en vigur dapi ils 14 da dec. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).
66 Integrà tras l’agiunta dal COF dals 28 da sett. 2018 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da la directiva (UE) 2017/853 per midar la directiva da la UE davart las armas, en vigur dapi ils 14 da dec. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).
67 Integrà tras l’agiunta dal COF dals 28 da sett. 2018 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da la directiva (UE) 2017/853 per midar la directiva da la UE davart las armas, en vigur dapi ils 14 da dec. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).
1 Holders of weapons trading permits are required to maintain records on the manufacture, modification, procurement, sale or other distribution of weapons, essential or specially designed weapon components, weapon accessories, ammunition and gunpowder, and on repairs that re-establish the shooting capability of firearms.
1bis They are required to give online notice within 20 days to the cantonal authority responsible for operating the information system (Art. 32a Abs. 2) of any procurement, sale or other distribution to an acquirer in Switzerland.66
1ter The cantons shall designate an authority that accepts reports from holders of weapons trading permits of suspicious transactions involving ammunition or ammunition components.67
2 The records and copies of the weapon acquisition permits and exemption permits (documents) must be retained for ten years.
3 The documents must be submitted to the cantonal authority responsible for operating the information system (Art. 32a para. 2):
4 The competent authority shall retain the documents for 20 years and on application grant access to the law enforcement services and judicial authorities of the cantons and the Confederation for the purpose of fulfilling their statutory duties.
64 Amended by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive, in force since 28 July 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649).
65 Amended by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzer-land and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 14 Dec. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).
66 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzer-land and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 14 Dec. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).
67 Inserted by the Annex to the FD of 28 Sept. 2018 on the approval and the implementation of the exchange of notes between Switzer-land and the EU on the adoption of Directive (EU) 2017/853 on the Amendment of the EU Weapons Directive, in force since 14 Dec. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.