Suenter l’entrada da la litispendenza po mintga conjugal abolir la chasada cuminaivla per la durada da la procedura da divorzi.
1 The court shall order the necessary interim measures. The provisions concerning measures for protection of the marital union apply by analogy.
2 Interim measures ordered by the court for the protection of the marital union shall be continued. The divorce court has jurisdiction to modify or revoke them.
3 The court may also order interim measures after the dissolution of the marriage if proceedings relating to the effects of the divorce continue.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.