1 Sch’ina ovra musicala cun u senza text è vegnida registrada en Svizra u a l’exteriur sin portatuns e sch’ella è vegnida offrida, vendida u derasada autramain en questa furma cun il consentiment da l’autur, pon tut ils producents da portatuns, che han in domicil manaschial en Svizra, dumandar dal titular d’in dretg d’autur – cunter indemnisaziun – la medema permissiun per la Svizra.
2 Il Cussegl federal po metter ord vigur la cundiziun d’avair in domicil manaschial en Svizra per ils appartegnents da pajais che concedan dretg reciproc.
1 If a musical work, with or without lyrics, has been fixed on a phonogram in Switzerland or abroad and has been offered, transferred or otherwise distributed in this form with the permission of the author, all manufacturers of phonograms with a commercial establishment in Switzerland may also request permission from the copyright owner to do the same in Switzerland against remuneration.
2 The Federal Council may waive the requirement of a commercial establishment in Switzerland in the case of nationals of countries granting reciprocity.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.