1 Tgi che affitta u metta a disposiziun autramain cunter indemnisaziun exemplars da l’ovra litterara u artistica, debitescha a l’autur ina bunificaziun per quai.
2 Nagina obligaziun da bunificaziun exista tar:
3 Ils dretgs da bunificaziun pon vegnir fatgs valair mo da societads da gestiun admessas (art. 40 ss.).
4 Quest artitgel na vegn betg applitgà per programs da computer. Il dretg exclusiv tenor l’artitgel 10 alinea 3 resta resalvà.
1 Any person who rents or otherwise makes available for a fee copies of literary or artistic works owes remuneration to the author.
2 No obligation to pay remuneration exists for:
3 Claims for remuneration may only be asserted by the approved collective rights management organisations (Art. 40 and seq.).
4 This Article does not apply to computer programs. The exclusive right under Article 10 paragraph 3 remains reserved.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.