1 Ils texts tenor ils artitgels 2–4, che n’èn betg adattads da vegnir publitgads en la CULF pervia da lur caracter spezial, vegnan integrads en la CULF mo cun il titel e cun la funtauna sin la plattafurma da publicaziun, en spezial sche:
2 Texts tenor ils artitgels 2–4 ch’èn publitgads en in auter organ da publicaziun accessibel gratuitamain en Svizra, vegnan menziunads en la CULF mo cun il titel sco er cun la referenza a quest organ u cun la funtauna.
3 Ils artitgels 6–10 e 14 èn applitgabels.
12 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016, frasa introductiva da l’al. 1 en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2015 3977, 2021 693; BBl 2013 7057).
1 Texts in terms of Articles 2–4 which by their special nature are not suitable for the publication in the AS shall be included in the AS on the publications platform simply as a title with a reference, in particular if:
2 Texts under Articles 2–4 that are published in another organ of publication available free of charge in Switzerland shall also be included in the AS only by title with a reference or source in that organ.
3 Articles 6–10 and 14 apply.
12 Amended by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 Jan. 2016, introductory sentence to para. 1 in force since 1 July 2022 (AS 2015 3977; 2021 693; BBl 2013 7057).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.