1 La protecziun giuridica tar relaziuns da lavur da dretg public sa drizza tenor las disposiziuns generalas da la Lescha federala davart l’organisaziun giudiziala. Per recurs dal persunal da la Confederaziun vala ultra da quai l’artitgel 58 da la Lescha dals 30 da zercladur 19279 davart las funcziunarias ed ils funcziunaris.
2 Sch’ina persuna vegn discriminada dal fatg che sia candidatura è vegnida refusada tar l’emprima constituziun d’ina relaziun da lavur, è applitgabel l’artitgel 5 alinea 2. L’indemnisaziun po vegnir pretendida directamain cun in recurs cunter la disposiziun refusanta.
3 Emploiadas ed emploiads federals pon sa drizzar ad ina cumissiun da mediaziun entaifer il termin da recurs tenor l’artitgel 50 da la Lescha federala dals 20 da december 196810 davart la procedura administrativa. Quella cusseglia las partidas ed emprova da cuntanscher ina reconciliaziun.11
4 ...12
5 La procedura è gratuita; exceptads da quai èn process iniziads da levsenn. En la procedura davant il Tribunal federal sa drizza l’obligaziun da surpigliar ils custs tenor la Lescha federala dals 17 da zercladur 200513 davart il Tribunal federal.14
9 [BS 1 489; AS 1958 1413 art. 27 lit. c, 1997 2465 agiunta cifra 4, 2000 411 cifra II 1853, 2001 894 art. 39 al. 1 2197 art. 2 3292 art. 2. AS 2008 3437 cifra I 1]. Guardar oz art. 35 e 36 da la LF dals 24 da mars 2000 davart il persunal da la Confederaziun (SR 172.220.1).
11 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 8 d’oct. 2004, en vigur dapi il 1. da mars 2005 (AS 2005 1023; BBl 2003 7809).
12 Abolì tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TF, cun effect dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 1205; BBl 2001 4202).
14 Integrà la frasa tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TF, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 1205; BBl 2001 4202).
1 Legal protection in the case of employment relationships under public law is governed by the general provisions on the administration of federal justice. In the case of complaints made by federal staff, Article 58 of the Federal Act of 30 June 19279 on Public Officials also applies.
2 If a person is discriminated against in the rejection of an application that would establish an employment relationship for the first time, then Article 5 paragraph 2 applies. Compensation may be requested at the same time that a complaint about the decision rejecting the application is made.
3 Federal employees may have recourse to a conciliation board within the period provided in terms of Article 50 of the Federal Act of 20 December 196810 on Administrative Procedure. This Board advises the parties and attempts to bring about a settlement.11
4 ...12
5 The proceedings are free of charge, other than in cases of vexatious litigation. In proceedings before the Federal Supreme Court, costs are governed by the Federal Supreme Court Act of 17 June 200513.14
9 [BS 1 489; AS 1958 1413 Art. 27 let. c, 1997 2465 annex 4, 2000 411 No II 1853, 2001 894 Art. 39 lett. 1 2197 Art. 2 3292 Art. 2. AS 2008 3437 No I 1]. See now Art. 35 and 36 of the Federal Personnel Act of 24 March 2000 (SR 172.220.1).
11 Amended by No I of the Federal Act of 8 Oct. 2004, in force since 1 March 2005 (AS 2005 1023; BBl 2003 7809).
12 Repealed by Annex No 1 of the Federal Supreme Court Act of 17 June 2005, with effect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 1205; FF 2001 4202).
14 Sentence inserted by Annex No 1 of the Federal Supreme Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 1205; FF 2001 4202).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.