101 Constituziun federala da la Confederaziun svizra dals 18 d'avrigl 1999

101 Federal Constitution of 18 April 1999 of the Swiss Confederation

Art. 104a Segirezza alimentara

Per garantir il provediment da la populaziun cun victualias stgaffescha la Confederaziun premissas per:

a.
la garanzia da la basa per la producziun agricula, en spezial il terren cultivabel;
b.
ina producziun da victualias ch’è adattada a las cundiziuns localas e che dovra las resursas en moda effizienta;
c.
in’agricultura ed in’economia alimentara ch’èn orientadas al martgà;
d.
relaziuns commerzialas transcunfinalas che gidan a sviluppar en moda persistenta l’agricultura e l’economia alimentara;
e.
in diever da victualias che spargna resursas.

61 Acceptà en la votaziun dal pievel dals 24 da sett. 2017, en vigur dapi ils 24 da sett. 2017 (COF dals 14 da mars 2017, COCF dals 30 da nov. 2017 – AS 2017 6735; BBl 2014 6135, 2015 5753, 2017 2495 7829).

Art. 104a Food security

In order to guarantee the supply of food to the population, the Confederation shall create the conditions required for:

a.
safeguarding the basis for agricultural production, and agricultural land in particular;
b.
food production that is adapted to local conditions and which uses natural resources efficiently;
c.
an agriculture and food sector that responds to market requirements;
d.
cross-border trade relations that contribute to the sustainable development of the agriculture and food sector;
e.
using food in a way that conserves natural resources.

61 Adopted by the popular vote on 24. Sept. 2017, in force since 24 Sept. 2017 (FedD of 14 March 2017, FCD of 30 Nov. 2017 – AS 2017 6735; BBl 2014 6135, 2015 5753, 2017 2495 7829).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.