1 Vehichels a motor e lur chars annexs construids en seria èn suttamess a l’approvaziun dal tip. Il Cussegl federal po plinavant suttametter a l’approvaziun dal tip:
2 Vehichels ed objects ch’èn suttamess a l’approvaziun dal tip dastgan vegnir mess sin il martgà mo, sch’els correspundan al model approvà.
3 Il Cussegl federal po renunziar ad in’approvaziun dal tip svizra da vehichels a motor e da lur chars annexs:
4 Il Cussegl federal designescha ils posts ch’èn cumpetents per la controlla, per la retschertga da datas, per l’approvaziun e per la controlla posteriura; el regla la procedura e fixescha las taxas.
34 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2001, en vigur dapi il 1. da favr. 2005 (AS 2002 2767, 2004 5053 art. 1 al. 1; BBl 1999 4462).
1 Serienmässig hergestellte Motorfahrzeuge und Motorfahrzeuganhänger unterliegen der Typengenehmigung. Der Bundesrat kann ferner der Typengenehmigung unterstellen:
2 Fahrzeuge und Gegenstände, die der Typengenehmigung unterliegen, dürfen nur in der genehmigten Ausführung in den Handel gebracht werden.
3 Der Bundesrat kann auf eine schweizerische Typengenehmigung von Motorfahrzeugen und Motorfahrzeuganhängern verzichten, wenn:
4 Der Bundesrat bestimmt die Stellen, die für die Prüfung, die Datenerhebung, die Genehmigung und die nachträgliche Überprüfung zuständig sind; er regelt das Verfahren und setzt die Gebühren fest.
34 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 14. Dez. 2001, in Kraft seit 1. Febr. 2005 (AS 2002 2767, 2004 5053 Art. 1 Abs. 1; BBl 1999 4462).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.