1 Per fixar l’indemnisaziun valan ils artitgels 42, 43 alineas 1 ed 1bis, 44 alinea 1, 45–47, 49 e 53 dal Dretg d’obligaziuns (DO)11 tenor il senn.
2 Per la responsabladad dal persunal d’instrucziun u da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila vegnan ultra da quai resguardads lur cumportament durant il servetsch, lur relaziuns finanzialas ed il gener dal servetsch.
1 Bei der Festsetzung der Entschädigung gelten die Artikel 42, 43 Absätze 1 und 1bis, 44 Absatz 1, 45–47, 49 und 53 des Obligationenrechts (OR)11 sinngemäss.
2 Bei der Haftung des Lehrpersonals oder der Schutzdienstpflichtigen werden ausserdem ihr Verhalten im Dienst, ihre finanziellen Verhältnisse und die Art des Dienstes berücksichtigt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.