1 Ils chantuns fixeschan il basegn da stabiliments da protecziun.
2 Els suttamettan la planisaziun dal basegn al UFPP per l’approvaziun.
3 Els procuran per la construcziun, per l’equipament, per il mantegniment e per la renovaziun dals posts da commando, dals stabiliments da preparaziun e dals posts da sanitad protegids.
1 Die Kantone legen den Bedarf an Schutzanlagen fest.
2 Sie legen die Bedarfsplanung dem BABS zur Genehmigung vor.
3 Sie sorgen für die Erstellung, die Ausrüstung, den Unterhalt und die Erneuerung der Kommandoposten, der Bereitstellungsanlagen und der geschützten Sanitätsstellen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.