1 Il UFPP maina in center naziunal d’instrucziun da la protecziun civila.
2 Ils chantuns annunzian al UFPP l’aboliziun da centers chantunals d’instrucziun da la protecziun civila.
3 Sche centers chantunals d’instrucziun da la protecziun civila vegnan abolids, na ston vegnir restituidas naginas contribuziuns a la Confederaziun; exceptadas èn contribuziuns federalas per l’acquist dal terren, sch’il terren vegn vendì cun gudogn.
1 Das BABS betreibt ein nationales Zivilschutz-Ausbildungszentrum.
2 Die Kantone melden dem BABS die Aufhebung von kantonalen Zivilschutz-Ausbildungszentren.
3 Werden kantonale Zivilschutz-Ausbildungszentren aufgehoben, so müssen dem Bund keine Beiträge rückerstattet werden; ausgenommen sind Bundesbeiträge für den Landerwerb, sofern das Land gewinnbringend veräussert wird.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.