1 Las suandantas persunas pon far voluntarmain servetsch da protecziun civila:
2 Ils chantuns decidan davart l’admissiun. I n’exista nagin dretg da far servetsch da protecziun civila.
3 Las persunas che fan voluntarmain servetsch da protecziun civila han ils medems dretgs e las medemas obligaziuns sco las persunas ch’èn obligadas da far servetsch da protecziun civila.
4 Sin dumonda vegnan ellas relaschadas il pli baud suenter 3 onns da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila. Sin basa d’ina dumonda motivada vegnan ellas relaschadas pli baud.
5 Ellas vegnan relaschadas d’uffizi da l’obligaziun da far servetsch da protecziun civila, cur ch’ellas retiran ina renta da vegliadetgna tenor la Lescha federala dals 20 da december 19464 davart l’assicuranza per vegls e survivents.
1 Folgende Personen können freiwillig Schutzdienst leisten:
2 Die Kantone entscheiden über die Aufnahme. Es besteht kein Anspruch darauf, Schutzdienst zu leisten.
3 Personen, die freiwillig Schutzdienst leisten, sind in Rechten und Pflichten den Schutzdienstpflichtigen gleichgestellt.
4 Sie werden frühestens nach drei Jahren Schutzdienst auf Gesuch hin aus der Schutzdienstpflicht entlassen. Auf begründetes Gesuch hin werden sie früher entlassen.
5 Sie werden von Amtes wegen aus der Schutzdienstpflicht entlassen, wenn sie eine Altersrente nach dem Bundesgesetz vom 20. Dezember 19464 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung beziehen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.