441.11 Ordinaziun dals 4 da zercladur 2010 davart las linguas naziunalas e la chapientscha tranter las cuminanzas linguisticas (ordinaziun da linguas, OLing)
441.11 Verordnung vom 4. Juni 2010 über die Landessprachen und die Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften (Sprachenverordnung, SpV)
Art. 5 Contracts internaziunals
(art. 13 LLing)
1 Contracts internaziunals pon vegnir concludids en englais, sche:
- a.
- igl è avant maun in’urgenza speziala;
- b.
- ina furma specifica da la cunvegna pretenda quai; u
- c.
- quai correspunda a la pratica usitada da las relaziuns internaziunalas da la Svizra en il sectur respectiv.
2 Ina versiun originala en ina da las linguas uffizialas duai dentant vegnir prendida en mira.
Art. 5 Völkerrechtliche Verträge
(Art. 13 SpG)
1 Völkerrechtliche Verträge können in englischer Sprache abgeschlossen werden, wenn:
- a.
- eine besondere Dringlichkeit vorliegt;
- b.
- eine spezifische Form des Abkommens dies erfordert; oder
- c.
- es der üblichen Praxis der internationalen Beziehungen der Schweiz im betreffenden Bereich entspricht.
2 Eine Originalfassung in einer der Amtssprachen ist jedoch anzustreben.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.