441.1 Lescha federala dals 5 d'october 2007 davart las linguas naziunalas e la chapientscha tranter las cuminanzas linguisticas (lescha da linguas, LLing)

441.1 Bundesgesetz vom 5. Oktober 2007 über die Landessprachen und die Verständigung zwischen den Sprachgemeinschaften (Sprachengesetz, SpG)

Art. 12 Avis a la populaziun, inscripziuns uffizialas e documents da legitimaziun

1 Per avis a la populaziun tschernan las autoritads federalas la lingua uffiziala locala.

2 Las autoritads federalas sa preschentan vers anora en las quatter linguas uffizialas, spezialmain per concepir:

a.
lur stampats;
b.
las paginas d’access a l’internet;
c.
las inscripziuns sin lur edifizis.

3 Documents da legitimaziun persunals vegnan realisads en las quatter linguas uffizialas.

4 Ils formulars da la Confederaziun ch’èn destinads per il public ston star a disposiziun en tut las linguas uffizialas. Las autoritads federalas pon prevair excepziuns per formulars ch’èn destinads per in circul da persunas limità.

Art. 12 Bekanntmachungen, Beschriftungen und Ausweise

1 Für Bekanntmachungen wählen die Bundesbehörden die lokale Amtssprache.

2 Die Bundesbehörden treten nach aussen in den vier Amtssprachen auf, insbesondere bei der Gestaltung:

a.
ihrer Drucksachen;
b.
der Interneteinstiegsseiten;
c.
der Beschriftungen ihrer Gebäude.

3 Persönliche Ausweise werden in den vier Amtssprachen gestaltet.

4 Für die Öffentlichkeit bestimmte Formulare des Bundes müssen in allen Amtssprachen verfügbar sein. Die Bundesbehörden können Ausnahmen vorsehen für Formulare, die für einen beschränkten Personenkreis bestimmt sind.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.