412.103.1 Ordinaziun dals 24 da zercladur 2009 davart la maturitad professiunala federala (Ordinaziun davart la maturitad professiunala, OMPr)

412.103.1 Verordnung vom 24. Juni 2009 über die eidgenössische Berufsmaturität (Berufsmaturitätsverordnung, BMV)

Art. 29 Princip, premissas e procedura

1 Las scolaziuns da purschiders d'ina maturitad professiunala federala ston vegnir renconuschidas da la Confederaziun.

2 Ellas vegnan renconuschidas:

a.
sch'ellas correspundan a las disposiziuns da questa ordinaziun e dal plan d'instrucziun general;
b.
sch'igl è avant maun in plan d'instrucziun per la scolaziun;
c.
sche proceduras da qualificaziun adattadas èn previsas;
d.
sch'i existan instruments adattads per garantir e per sviluppar la qualitad;
e.
sche las persunas d'instrucziun èn qualifitgadas suffizientamain.

3 Dumondas da renconuschientscha sto l'autoritad chantunala inoltrar tar il SEFRI.

4 Il SEFRI decida suenter avair tadlà la Cumissiun federala per la maturitad professiunala.

Art. 29 Grundsatz, Voraussetzungen und Verfahren

1 Bildungsgänge von Anbietern einer eidgenössischen Berufsmaturität bedürfen einer Anerkennung durch den Bund.

2 Sie werden anerkannt, wenn:

a.
sie den Bestimmungen dieser Verordnung und des Rahmenlehrplans entsprechen;
b.
ein Lehrplan für den Bildungsgang vorliegt;
c.
geeignete Qualifikationsverfahren vorgesehen sind;
d.
geeignete Instrumente zur Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung bestehen;
e.
die Lehrkräfte ausreichend qualifiziert sind.

3 Anerkennungsgesuche sind von der kantonalen Behörde beim SBFI einzureichen.

4 Das SBFI entscheidet nach Anhörung der Eidgenössischen Berufsmaturitätskommission.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.