1 A lʼinculpà, dal qual la procedura è vegnida sistida u il qual vegn chastià mo pervia da violaziun da lʼurden, sto vegnir pajà sin dumonda ina indemnisaziun per lʼarrest dʼinquisiziun e per auters dischavantatgs chʼel ha subì; lʼindemnisaziun po però vegnir refusada per part u dal tuttafatg, schʼel ha chaschunà lʼinquisiziun per atgna culpa u schʼel ha difficultà u prolungà aposta la procedura.
2 Il possessur dʼin object sequestrà u dʼina abitaziun perquirida che nʼè betg vegnì integrà sco inculpà en la procedura ha il dretg dʼina indemnisaziun, schʼel ha subì in dischavantatg senza sia atgna culpa.
3 Lʼindemnisaziun va a donn e cust da la Confederaziun.
1 Die Kosten des gerichtlichen Verfahrens und deren Verlegung bestimmen sich, vorbehältlich Artikel 78 Absatz 4, nach den Artikeln 417–428 StPO77.78
2 Im Urteil können die Kosten des Verfahrens der Verwaltung gleich wie die Kosten des gerichtlichen Verfahrens verlegt werden.
78 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 11 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.