1 La tractativa principala po er avair lieu, sche lʼinculpà nʼè betg cumparì malgrà ina citaziun regulara e schʼel nʼha betg preschentà ina perstgisa suffizienta. In defensur sto vegnir admess.
2 Tgi che vegn sentenzià en absenza po, entaifer 10 dis dapi chʼel ha survegnì enconuschientscha da la sentenzia, dumandar in nov giudicament, schʼel è vegnì impedì senza culpa da cumparair a la tractativa principala. Sche la dumonda vegn acceptada, ha lieu ina nova tractativa principala.
3 La dumonda dʼin nov giudicament suspenda lʼexecuziun da la sentenzia mo, sche la dretgira u ses president dispona quai.
4 Per la persuna pertutgada dʼina confiscaziun valan questas prescripziuns tenor il senn.
1 Parteien im gerichtlichen Verfahren sind der Beschuldigte, die Staatsanwaltschaft des betreffenden Kantons oder des Bundes und die beteiligte Verwaltung.63
2 Dem von der Einziehung Betroffenen stehen die gleichen Parteirechte und Rechtsmittel zu wie einem Beschuldigten.
63 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. II 11 der Strafprozessordnung vom 5. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.