211.112.2 Ordinaziun dals 28 d'avrigl 2004 davart il stadi civil (OSC)

211.112.2 Zivilstandsverordnung vom 28. April 2004 (ZStV)

Art. 99 Aboliziun e midada dal dretg vertent

1 Ils suandants decrets vegnan abolids:

1.
Ordinaziun dals 22 da december 1980301 davart l’attest d’origin;
2.
Ordinaziun dal 1. da zercladur 1953302 davart il stadi civil cun excepziun dals artitgels 130–132. Ils artitgels 130–132 da l’Ordinaziun dal 1. da zercladur 1953 davart il stadi civil vegnan abolids dal DFGP cun l’entrada en vigur dals artitgels 22 e 43 alineas 1–3 da l’Ordinaziun dals 28 d’avrigl 2004 davart il stadi (art. 100 al. 3).

2 …303

301 [AS 1981 34; 2000 2028]

302 [AS 1953 797; 1977 265; 1987 285; 1988 2030; 1991 1594; 1994 1384; 1997 2006; 1999 3028, 3480 art. 17 cifra 3; 2001 3068; 2004 2915 art. 99 al. 1 cifra 2. AS 2005 1823]

303 Las midadas pon vegnir consultadas sut AS 2004 2915.

Art. 99 Aufhebung und Änderung bisherigen Rechts

1 Folgende Erlasse werden aufgehoben:

1.
Verordnung vom 22. Dezember 1980301 über den Heimatschein;
2.
Zivilstandsverordnung vom 1. Juni 1953302 mit Ausnahme der Artikel 130–132. Die Artikel 130–132 der Zivilstandsverordnung vom 1. Juni 1953 werden mit der Inkraftsetzung der Artikel 22 und 43 Absätze 1–3 der Zivilstandsverordnung vom 28. April 2004 durch das EJPD aufgehoben (Art. 100 Abs. 3).

2 …303

301 [AS 1981 34; 2000 2028]

302 [AS 1953 797; 1977 265; 1987 285; 1988 2030; 1991 1594; 1994 1384; 1997 2006; 1999 3028, 3480 Art. 17 Ziff. 3; 2001 3068; 2004 2915 Art. 99 Abs. 1 Ziff. 2. AS 2005 1823]

303 Die Änderungen können unter AS 2004 2915 konsultiert werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.