1 Cun ina multa da fin 500 francs vegn chastià tgi che cuntrafa intenziunadamain u per negligientscha a las obligaziuns d’annunzia menziunadas en ils artitgels 34–39.
2 Ils uffizis dal stadi civil denunzian las cuntravenziuns a l’autoritad da surveglianza.
3 Ils chantuns fixeschan las autoritads ch’èn cumpetentas per giuditgar las cuntravenziuns.
1 Mit Busse bis zu 500 Franken wird bestraft, wer gegen die in den Artikeln 34–39 genannten Meldepflichten vorsätzlich oder fahrlässig verstösst.
2 Die Zivilstandsämter zeigen die Verstösse der Aufsichtsbehörde an.
3 Die Kantone bestimmen die für die Beurteilung der Verstösse zuständigen Behörden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.