211.112.2 Ordinaziun dals 28 d'avrigl 2004 davart il stadi civil (OSC)

211.112.2 Zivilstandsverordnung vom 28. April 2004 (ZStV)

Art. 55 Annunzias da mort a represchentanzas estras

1 L’uffizi dal stadi civil dal lieu dal mortori annunzia tut ils mortoris da burgais esters, ch’el ston documentar, a la represchentanza dal stadi d’origin, en il circul consular da la tala il mortori è capità (art. 37 lit. a da la Conv. da Vienna dals 24 d’avrigl 1963198 davart las relaziuns consularas).

2 L’annunzia vegn fatga immediatamain e cuntegna las suandantas indicaziuns, uschenavant ch’ellas èn disponiblas:

a.
num(s) da famiglia;
b.
prenum(s);
c.
schlattaina;
d.
lieu e data da la naschientscha;
e.
lieu e data da la mort.

Art. 55 Todesmeldungen an ausländische Vertretungen

1 Das Zivilstandsamt des Todesortes meldet alle von ihm zu beurkundenden Todesfälle von ausländischen Staatsangehörigen der Vertretung des Heimatstaates, in deren Konsularkreis der Todesfall eingetreten ist (Art. 37 Bst. a des Wiener Übereink. vom 24. April 1963198 über konsularische Beziehungen).

2 Die Meldung erfolgt unverzüglich und enthält die folgenden Angaben, soweit sie verfügbar sind:

a.
Familiennamen;
b.
Vornamen;
c.
Geschlecht;
d.
Ort und Datum der Geburt;
e.
Ort und Datum des Todes.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.