1 Il sistem e las modalitads dal manaschi ston vegnir controllads:
2 La controlla vegn fatga tras posts independents. Quels controlleschan, sche:
3 La Chanzlia federala regla ils intervals ed ils detagls da la controlla sco er las pretensiuns envers ils posts independents.
4 Ella fixescha, tge controllas ch’èn chaussa da la Chanzlia federala e tgeninas chaussa dal chantun.
74 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 25 da matg 2022, en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2022 335).
1 Eine Überprüfung des Systems und der Betriebsmodalitäten ist erforderlich:
2 Die Überprüfung erfolgt durch unabhängige Stellen. Diese überprüfen, ob:
3 Die Bundeskanzlei regelt die zeitlichen Abstände und die Einzelheiten der Überprüfung sowie die Anforderungen an die unabhängigen Stellen.
4 Sie legt fest, für welche Überprüfungen die Bundeskanzlei und für welche der Kanton zuständig ist.
74 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (AS 2022 335).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.