152.3 Lescha federala dals 17 da december 2004 davart il princip da la transparenza da l'administraziun (Lescha da transparenza, LTrans)

152.3 Bundesgesetz vom 17. Dezember 2004 über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung (Öffentlichkeitsgesetz, BGÖ)

Art. 15 Disposiziun

1 Il petent u la persuna consultada po pretender, entaifer 10 dis suenter avair retschavì la recumandaziun, ch’i vegnia relaschada ina disposiziun tenor l’artitgel 5 da la Lescha federala dals 20 da december 19687 davart la procedura administrativa.

2 Dal rest relascha l’autoritad ina disposiziun, sch’ella – divergentamain da la recumandaziun:

a.
vul limitar, suspender u refusar il dretg d’access ad in document uffizial;
b.
vul conceder l’access ad in document uffizial che cuntegna datas da persunas.

3 La disposiziun sto vegnir relaschada entaifer 20 dis suenter avair retschavì la recumandaziun u la dumonda da decisiun tenor l’alinea 1.

Art. 15 Verfügung

1 Der Gesuchsteller, die Gesuchstellerin oder die angehörte Person kann innerhalb von zehn Tagen nach Erhalt der Empfehlung den Erlass einer Verfügung nach Artikel 5 des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 19687 verlangen.

2 Im Übrigen erlässt die Behörde eine Verfügung, wenn sie in Abweichung von der Empfehlung:

a.
das Recht auf Zugang zu einem amtlichen Dokument einschränken, aufschieben oder verweigern will;
b.
den Zugang zu einem amtlichen Dokument, das Personendaten enthält, gewähren will.

3 Die Verfügung ist innert 20 Tagen nach Empfang der Empfehlung oder nach Eingang des Gesuches nach Absatz 1 zu erlassen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.