142.20 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras (LEst)
142.20 Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (Ausländer- und Integrationsgesetz, AIG)
Art. 103f Disposiziuns executivas tar il EES
Il Cussegl federal regla:
- a.
- per tge unitads da las autoritads tenor l’artitgel 103c alineas 1 e 2 che las cumpetenzas numnadas en quellas disposiziuns valan;
- b.
- la procedura per che las autoritads tenor l’artitgel 103c alinea 4 survegnian datas dal EES;
- c.
- il catalog da las datas en il EES ed ils dretgs d’access da las autoritads tenor l’artitgel 103c alineas 1 e 2;
- d.
- la conservaziun e la stizzada da las datas;
- e.
- las modalitads areguard la segirezza da las datas;
- f.
- la collavuraziun cun ils chantuns;
- g.
- la responsabladad per l’elavuraziun da las datas;
- h.
- il catalog dals malfatgs tenor l’artitgel 103c alinea 4;
- i.
- la procedura per barattar infurmaziuns tenor l’artitgel 103e;
- j.
- tge autoritads che pon acceder a la glista che vegn generada tras il mecanissem d’infurmaziun e che cuntegna las persunas che han surpassà la durada maximala da la dimora admissibla en il territori da Schengen.
Art. 103f Ausführungsbestimmungen zum EES
Der Bundesrat regelt:
- a.
- für welche Einheiten der Behörden nach Artikel 103c Absätze 1 und 2 die dort genannten Befugnisse gelten;
- b.
- das Verfahren für den Erhalt von Daten des EES durch die Behörden nach Artikel 103c Absatz 4;
- c.
- den Katalog der Daten im EES und die Zugangsberechtigungen der Behörden nach Artikel 103c Absätze 1 und 2;
- d.
- die Aufbewahrung und die Löschung der Daten;
- e.
- die Modalitäten in Bezug auf die Datensicherheit;
- f.
- die Zusammenarbeit mit den Kantonen;
- g.
- die Verantwortung für die Datenbearbeitung;
- h.
- den Katalog der Straftaten nach Artikel 103c Absatz 4;
- i.
- das Verfahren zum Informationsaustausch nach Artikel 103e;
- j.
- welche Behörden auf die durch den Informationsmechanismus generierte Liste von Personen, die die Höchstdauer des zulässigen Aufenthalts im Schengen-Raum überschritten haben, zugreifen können.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.