1 Per promuovere l’impiego di mezzi dell’economia privata, in particolare gli investimenti nei Paesi in sviluppo, la Confederazione costituisce una società avente forma giuridica di società anonima di diritto privato.
2 La Confederazione detiene almeno due terzi dei diritti di voto e del capitale della società.
1 La Confédération crée une société anonyme de droit privé dans le but d’encourager l’engagement de ressources du secteur privé, notamment les investissements dans les pays en développement.
2 Elle détient au moins deux tiers des droits de vote et du capital de la société.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.