Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 96 Assicurazione
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 96 Assurance

961.011.1 Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza FINMA sulla sorveglianza delle assicurazioni, OS-FINMA)

961.011.1 Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance de la FINMA sur la surveillance des assurances, OS-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

961.011.1

Ordinanza
dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari
sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private

(Ordinanza FINMA sulla sorveglianza delle assicurazioni,
OS-FINMA)1

del 9 novembre 2005 (Stato 15 dicembre 2015)

1 Nuovo testo giusta il n. I 7 dell’O della FINMA del 20 nov. 2008 che adegua alcune ordinanze alle disposizioni della legge sulla vigilanza dei mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5613).

Préface

961.011.1

Ordonnance
de l’Autorité fédérale de surveillance
des marchés financiers sur la surveillance
des entreprises d’assurance privées

(Ordonnance de la FINMA sur la surveillance des assurances,
OS-FINMA)1

du 9 novembre 2005 (État le 15 décembre 2015)

1 Nouvelle teneur selon le ch. I 7 de l’O de la FINMA du 20 nov. 2008 sur l’adaptation d’O arrêtées par les autorités à la loi sur la FINMA, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5613).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.